Říman

Ne, nehodlám psát o panu ministru Římanovi, ač by to jistě bylo počtení zajímavé .
Od zítřejšího dne si ale budu užívati zasloužené dovolené ve městě, kam vedou všechny cesty (což se náhodou třeba v takovém starověku neříkalo jen tak). Dobře jsem se na vše připravil, nastudovav nějaké výrazivo italské jsem připraven. Obávám se však, že navzdory tomu všemu budu stejně asi nejčastěji užvat "parla inglese?". Doufám rovněž, že všechny památky, které se chystám navštívit, budou "aperto" a nikoliv "chiuso", že vždy najdu "il gabinetto" kdy to bude třeba a zároveň že nebudu potřebovat "la farmacia". Aby mé přípravy byly skutečně kompletní, tak si dnes večer ještě pustím film "Asterix gladiátorem" .
P. S. A teď něco pro ty, kteří nevládnou italštinou: "parla inglese" znamená otázku zda dotyčný hovoří anglicky. "Aperto" je otevřeno a "chiuso" opak, tedy zavřeno. "Il gabinetto" je taková místnost, kam i císař pán chodíval sám... a "La farmacia", to asi překládat ani nemusím.
Ale abych nevypadal zase tak chytře, toto je zhruba 50% italských slovíček, které znám. Většinu z nich jsem se navíc naučil v posledním týdnu .

Komentáře

Populární příspěvky z tohoto blogu

Meoskop

Virtuální pomníky

Hádej, kdo je vrah (2022)