Překlad

Doslovný překlad je ve většina případů silně nesprávný, ale někdy to bývá i docela legrace.
Narazil jsem na jeden překlad jména významného českého psavce (rozuměj spisovatele), který je sice už notně vousatý, ale pokud jej neznáte, tak jistě i dost vtipný.
Christopher the Bastard from Afterspoons and Withoutsatelites. Asi netřeba překládat....
Jsou ale i méně známější doslovné překlady, nad nimiž Vám určitě bránice trochu pookřeje.
Třeba...
Hand-bag TV
nebo aktuální (a mé oblíbené)
Your eyes September....
Znáte něco dalšího?

Komentáře

Populární příspěvky z tohoto blogu

Meoskop

Virtuální pomníky

Hádej, kdo je vrah (2022)